Тем не менее он подъехал к старому знакомому. Как и всегда при обращении к офицеру, он вытянулся во фрунт, выдвинул левую ногу вперед и выпятил колесом грудь. Обеспечиваю доставку воды на поле боя, сэр. Чтобы каждый занимался своим делом, сэр, и ничем больше. Что они и делают, сэр, поскольку я присматриваю за ними. Как отец, сэр. Откровенно говоря, он совершенно забыл об ордере, потому что в последние дни строил все свои расчеты на том, что маккандлесс погибнет и тогда никто не помешает ему арестовать шарпа.
Ордер у вас с собой? Хейксвилл неохотно расстегнул сумку, отыскал успевший изрядно помяться лист и вручил офицеру. Маккандлесс развернул бумажку, быстро пробежал глазами по строчкам, и вдруг то, что не давало покоя несколько дней, само бросилось в футболки с большими надписями Странно, почему он не заметил этого сразу! Подвергся, сэр. Предательскому и подлому нападению, сэр. Именно пятого августа я забрал сержанта шарпа из оружейного склада серингапатама. Хейксвилл понял, что попался и проиграл.
Я также расскажу о вас генерал майору уэлсли. Будь моя власть, вы понесли бы наказание здесь и сейчас, но это будет решать генерал.
Дайте мне лошадь. Я нашел ее, сэр. В поле.
Заточенная до остроты бритвы, изогнутая сталь рассекала кожу, плоть, сухожилия и кости. Кавалеристы рубили с оттяжкой, отчего раны получались не только глубокие, но и длинные. Некоторые смельчаки попытались отразить атаку, но их легкие тулвары не могли соперничать с шеффилдскими клинками.
Еще интересные статьи:
Bealak